Chính sách và quy định chung

ENOM cam kết thực hiện các thỏa thuận đã ký kết với khách hàng và đảm bảo cung cấp dịch vụ tốt nhất có thể trong khả năng cho phép. Khách hàng là được hưởng các quyền lợi như đã cam kết trong các hợp đồng hoặc thỏa thuận dịch vụ và các ưu đãi khác liên quan đến dịch vụ cung cấp. Khách hàng cũng được hỗ trợ, hướng dẫn tham gia dịch vụ và xử lý khó khăn, sự cố đối với các dịch vụ cung cấp. Tuy nhiên, do đặc thù của dịch vụ trên mạng liên quan đến nhiều đối tác, nhiều nhà cung cấp dịch vụ, nhiều hệ thống khác nhau từ phần cứng thiết bị đến phần mềm hệ thống, phần mềm chuyên dụng hoặc phần mềm do khách hàng đưa lên và có thể bị vô tình hoặc cố ý can thiệp bởi các người sử dụng khác ngoài khả năng kiểm soát của chúng tôi, Khách hàng phải cam kết chấp nhận và tuân thủ theo đúng các điểu khoản dịch vụ dưới đây.

1. MÔ TẢ VỀ DỊCH VỤ

Qua dịch vụ do ENOM cung cấp, Khách hàng có thể tiếp cận rất nhiều sản phẩm, dịch vụ khác nhau, trong đó bao gồm các dịch vụ tên miền, dịch vụ đăng tải website, email, các công cụ truyền thông, các dịch vụ tìm kiếm, dịch vụ thiết kế website, dịch vụ phát triển các hệ thống thương mại điện tử, CRM, hệ thống quản trị doanh nghiệp,... (sau đây được gọi là "Dịch Vụ") qua mạng lưới các đại lý của công ty, có thể được tiếp cận qua nhiều phương tiện truyền thông hoặc thiết bị khác nhau hiện đã được biết tới hoặc sau này sẽ được thiết lập, bao gồm nhưng không giới hạn đối với Mạng Toàn Cầu (World Wide Web) và các dịch vụ có dây và không dây khác. Khách hàng cũng hiểu và đồng ý rằng Dịch Vụ này có thể bao gồm một số thông tin liên lạc của ENOM, ví dụ như các thông báo về dịch vụ, các thông báo về quản trị và Bản Tin ENOM, và các thông tin liên lạc này được coi là một phần trong việc tham gia của ENOM và Khách hàng sẽ không thể từ chối nhận các thông tin này. Khách hàng hiểu và đồng ý rằng Dịch Vụ được cung cấp theo nguyên tắc "NGUYÊN TRẠNG" và ENOM không chịu trách nhiệm về tính kịp thời, xóa, chuyển giao không đúng hoặc không lưu trữ các thông tin liên lạc của Khách hàng hoặc các thông số thiết lập cụ thể thuộc về cá nhân. Khách hàng chịu trách nhiệm cho việc tiếp cận Dịch vụ, và việc tiếp cận này có thể liên quan tới việc trả phí của bên thứ ba (như phí cho nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc phí đường truyền). Ngoài ra, Khách hàng phải trang bị và chịu trách nhiệm đối với toàn bộ thiết bị cần thiết để truy cập Dịch vụ.

2. TÀI KHOẢN DỊCH VỤ

Khách hàng sẽ nhận được một mật khẩu và tài khoản sau khi hoàn tất thủ tục đăng ký sử dụng một Dịch Vụ. Khách hàng có trách nhiệm giữ kín mật khẩu và tài khoản, và hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với tất cả các hoạt động diễn ra thông qua việc sử dụng mật khẩu hoặc tài khoản của Khách hàng. Khách hàng đồng ý (a) thông báo ngay cho ENOM về bất kỳ trường hợp nào sử dụng trái phép mật khẩu hoặc tài khoản của Khách hàng hoặc bất kỳ trường hợp nào khác vi phạm sự bảo mật, và (b) bảo đảm rằng Khách hàng luôn thoát khỏi tài khoản của mình sau mỗi lần sử dụng. ENOM không thể và sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh do Khách hàng không tuân thủ quy định tại Mục này.

ENOM cam kết đảm bảo tình trạng tốt nhất cho các dịch vụ cung cấp và phối hợp cùng khách hàng khắc phục các sự cố nói trên trong thời gian sớm nhất. ENOM cam kết hoàn lại tiền trong trường hợp dịch vụ không cung cấp được hoặc hoàn lại một phần tiền trong thời gian dịch vụ bị ngưng trệ không phải vì các lý do từ phía khách hàng.

3. TRÁCH NHIỆM

Trong mọi trường hợp, ngoài những yêu cầu vì lý do luật pháp và an ninh chung được mô tả dưới đây, ENOM cam kết không tiết lộ bất kỳ thông tin nào của khách hàng nếu không được sự đồng ý từ phía khách hàng.

Khách hàng hiểu rằng tất cả các thông tin như: dữ liệu, văn bản, phần mềm, âm thanh, hình ảnh, video, email hoặc các tài liệu khác (sau đây được gọi là "Nội Dung"), cho dù được đăng công khai hoặc được gửi riêng, là hoàn toàn thuộc về trách nhiệm của người tạo ra Nội Dung đó. Điều này có nghĩa là Khách hàng, chứ không phải ENOM, phải hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với toàn bộ Nội Dung mà Khách hàng đăng tải, đăng, gửi qua thư điện tử, truyền tải Website hoặc phương thức khác qua Dịch Vụ. ENOM không kiểm soát hoặc theo dõi Nội Dung được đăng qua Dịch Vụ và, vì vậy, không bảo đảm về tính chính xác, nguyên vẹn hoặc chất lượng của Nội Dung đó.

Trong mọi trường hợp, ENOM sẽ không chịu trách nhiệm dưới bất kỳ hình thức nào đối với mọi Nội Dung, bao gồm, nhưng không giới hạn bởi, bất kỳ trường hợp nào tiếp xúc với Nội Dung gây khó chịu, không phù hợp thuần phong mỹ tục, phạm pháp, thậm chí mang tính chất phản động, hoặc bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại dưới mọi hình thức phát sinh do việc sử dụng Nội Dung được đăng, gửi qua thư điện tử, truyền tải website hoặc phương thức khác qua Dịch Vụ mà khách hàng của ENOM sử dụng. Khách hàng phải tự chịu trách nhiệm và đồng ý không sử dụng Dịch Vụ để:

(a). tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền tải hoặc phương thức khác bất kỳ Nội Dung nào bị coi là bất hợp pháp, nguy hại, đe dọa, lạm dụng, sách nhiễu, có hại, phỉ báng, khiếm nhã, tục tĩu, khiêu dâm, bôi nhọ, xâm phạm sự riêng tư của những người khác, lật đổ, hận thù, hoặc phân biệt chủng tộc, dân tộc hoặc gây khó chịu hoặc trái với lợi ích công cộng, trật tự công cộng hoặc sự bình ổn quốc gia trong tất cả các phạm vi pháp lý có liên quan

(b). gây tổn hại cho trẻ vị thành niên dưới bất kỳ hình thức nào

(c). mạo nhận với bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào, bao gồm, nhưng không giới hạn đối với bất kỳ viên chức, trưởng nhóm quản lý diễn đàn, hướng dẫn viên, người quản trò hoặc nhân viên nào của ENOM, hoặc tuyên truyền giả dối hoặc bằng cách khác xuyên tạc tư cách của một cá nhân hoặc tổ chức

(d). giả mạo thông tin trong phần đầu thư hoặc sửa đổi các định dạng để che giấu nguồn gốc của bất kỳ Nội Dung nào được truyền tải qua Dịch Vụ

(e). tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền tải website hoặc phương thức khác bất kỳ Nội Dung nào mà Khách hàng không có quyền được truyền đi theo quy định của bất kỳ điều luật nào hoặc theo bất kỳ mối quan hệ hợp đồng hoặc ủy thác nào (ví dụ như thông tin nội bộ, thông tin độc quyền và bảo mật được biết đến hoặc tiết lộ trong các mối quan hệ lao động hoặc theo các thỏa thuận không tiết lộ)

(f). tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền tải website hoặc phương thức khác bất kỳ Nội Dung nào vi phạm các bằng sáng chế, thương hiệu, bí quyết kinh doanh, bản quyền hoặc các quyền sở hữu khác của bất kỳ người nào

(g). tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền tải hoặc phương thức khác các tài liệu quảng cáo, khuyến mại, "thư linh tinh", "thư rác", "thư gửi hàng loạt", "kế hoạch kim tự tháp" không được mong muốn hoặc không được phép, hoặc bất kỳ dạng quảng cáo nào khác

(h). tải lên, đăng, gửi thư điện tử, truyền tải website hoặc phương thức khác bất kỳ tài liệu chứa các vi-rút phần mềm hoặc các mã số máy tính khác, các tập tin hoặc các chương trình được thiết kế để gây cản trở, phá hỏng hoặc hạn chế các chức năng của phần cứng hoặc phần mềm máy tính hoặc thiết bị viễn thông

(i). phá rối luồng thông tin liên lạc bình thường, khiến màn hình "chạy" nhanh hơn những Khách hàng Dịch Vụ khác có thể đánh máy, hoặc có hành động gây ảnh hưởng bất lợi tới khả năng của những Khách hàng khác trong việc trao đổi thông tin trực tiếp

(j). gây cản trở hoặc phá rối Dịch Vụ hoặc việc sử dụng của người khác đối với Dịch Vụ hoặc các máy chủ hoặc các mạng liên kết với Dịch Vụ, hoặc không tuân theo các yêu cầu, thủ tục, chính sách hoặc quy định của các mạng được kết nối với Dịch Vụ

(k). cố ý hoặc vô ý vi phạm các điều luật, đạo luật, sắc lệnh, quy chế, nội quy hoặc quy tắc, bao gồm, nhưng không giới hạn đối với, các quy định, quy tắc, thông báo, chỉ thị hoặc hướng dẫn của bất kỳ cơ quan chức năng, cơ quan của chính phủ hoặc trung tâm giao dịch chứng khoán quốc gia hoặc các trung tâm giao dịch chứng khoán, ngân hàng khác.

Khách hàng xác nhận và đồng ý rằng ENOM có thể tùy theo quyết định của mình, truy cập, lưu giữ và tiết lộ thông tin tài khoản của Khách hàng và Nội Dung nếu luật pháp quy định như vậy hoặc chúng tôi có lý do để tin rằng việc truy cập, lưu giữ hoặc tiết lộ đó là cần thiết một cách hợp lý để: (a) tuân theo thủ tục pháp lý, theo yêu cầu của các cơ quan hành pháp, tố tụng; (b) thực hiện quy định này; (c) giải quyết các trường hợp khiếu nại về việc bất kỳ Nội Dung nào vi phạm các quyền của bên thứ ba; hoặc (d) phản hồi yêu cầu của Khách hàng về dịch vụ khách hàng; hoặc (e) bảo vệ quyền, tài sản, hoặc sự an toàn cá nhân của ENOM, những Khách hàng dịch vụ của chúng tôi và công chúng.

 

TÊN MIỀN

ENOM cam kết đảm bảo quyền sở hữu và sử dụng hợp pháp của Chủ thể trong thời gian đăng ký. Trong mọi trường hợp, ENOM sẽ hỗ trợ khách hàng tối đa trong việc lấy lại tên miền bị mất và/hoặc khắc phục các sự cố liên quan đến tên miền đã đăng ký và sử dụng hợp pháp theo đúng các quy định của pháp luật.

Tên miền thuộc quyền sở hữu và sử dụng hợp pháp của chủ thể là tên miền đã đăng ký và trong thời hạn được đóng phí đầy đủ theo đúng trình tự, thủ tục quy định của pháp luật.

Tên miền hết thời hạn sử dụng mà không đóng phí duy trì sẽ được cấp phát cho các chủ thể khác. ENOM không còn quyền quản lý và trách nhiệm với chủ thể của tên miền không tiếp tục gia hạn.
Việc gia hạn tên miền chỉ được thực hiện kể từ khi ENOM nhận được đầy đủ lệ phí tên miền và hoàn tất việc gia hạn trong vòng 2 ngày làm việc. ENOM không chịu trách nhiệm về việc ngưng trệ hoặc mất tên miền vì lý do chủ thể không đóng lệ phí hoặc đóng lệ phí chậm chễ. Các chủ thể tên miền phải tự quản lý và tự chịu trách nhiệm về việc sử dụng tên miền của mình. Mọi tên miền hết hạn không còn thuộc sở hữu của chủ thể tên miền cũ nữa.

Để đăng ký gia hạn tên miền, khách hàng phải gửi thông báo đồng ý gia hạn và nộp phí gia hạn tới các chi nhánh hoặc đại lý của ENOM trong toàn quốc trước khi tên miền hết hiệu lực.

Mọi yêu cầu đăng ký, thay đổi, trả lại tên miền đều được xét duyệt trên cơ sở bản khai, văn bản đề nghị có chữ ký và con dấu xác nhận của người có thẩm quyền (đối với tổ chức), có chứ ký và bản sao các giấy tờ tùy thân hợp pháp theo quy định của cơ quan có thẩm quyền (đối với cá nhân).

ENOM liên lạc với chủ thể đăng ký tên miền về các thông tin liên quan đến sự hoạt động của tên miền theo địa chỉ được ghi trên Bản khai đăng ký tên miền. Chủ thể đăng ký tên miền sẽ tự chịu trách nhiệm trong trường hợp địa chỉ khai báo sai, không đúng.

Yêu cầu chuyển đổi tên miền từ ENOM đến nhà đăng ký khác được thực hiện theo những quy định sau: Tên miền đã được đăng ký tối thiểu 30 ngày, hoặc phải còn thời hạn trên 30 ngày, hoàn thiện hợp đồng thanh lý và các khoản nợ (nếu có) tại ENOM.

Với các chủ thể có nhu cầu chuyển đổi tên miền từ nhà đăng ký khác về ENOM cần tuân thủ quy định sau: Tên miền còn thời gian hoạt động bình thường tối thiểu 30 ngày, Hợp đồng chuyển đổi của nhà đăng ký cũ theo mẫu, thanh toán phí chuyển đổi tên miền và phí duy trì 01 năm tiếp theo.
ENOM không thực hiện thủ tục chuyển đổi với những tên miền đang có tranh chấp.

Hủy tên miền. Việc xin huỷ bỏ bản đăng ký tạo lập tên miền mà khách hàng đã gửi đến ENOM chỉ có thể thực hiện trong các trường hợp sau:

- Quý khách hàng chưa thanh toán tiền đăng ký tên miền cho ENOM.

- Quý khách đã thanh toán tiền đăng ký tên miền cho ENOM nhưng ENOM chưa kịp tiến hành quá trình tạo lập tên miền. Trong trường hợp này, quý khách hàng phải chịu chi phí chuyển tiền (nếu quý khách hàng không ở Hà Nội hoặc TP Hồ Chí Minh), chi phí này sẽ được trừ trong tổng số tiền quý khách đã chuyển cho ENOM.

ENOM không chịu trách nhiệm về bất kỳ khiếu nại nào của khách hàng nếu việc yêu cầu huỷ bỏ đăng ký tên miền của quý khách không nằm trong 2 trường hợp trên.

4. THÔNG TIN CHUNG

Mối quan hệ giữa Khách hàng và ENOM sẽ được điều chỉnh bởi hệ thống pháp luật Việt Nam.

Đối tác thanh toán
HCM: A16 đường số 18, P. Hiệp Bình Chánh, Quận Thủ Đức
Tel: (08) 6284 3035 - (08) 6284 3060 - (08) 629 44 808 | Fax: (08) 6258 14 09
Hà Nội: 71 Trần Quốc Toản, Quận Hoàn Kiếm | Tel: (04) 39 42 68 96 | Fax: (04) 39 42 68 97 | Email: tenmien@enom.vn
Chi Nhánh: Tòa Nhà SBI, CVPM Quang Trung | Tel: (08) 37 156 156 | Fax: (08) 3717 8666